Portal de Murcia

www.portaldemurcia.com

Murcia - SpanishMurcia - English
detail of Murcia

 

The great works in the lakes of Salitre and La Seda will save water and improve the life of the surrounding fauna (09/08/2019)

The depth of the Salitre, which was 1.70 meters, will become a maximum of one meter, which will save water and prevent mud from accumulating in its bottom.

The most important elements of both gardens, such as the La Seda fireplace, will be illuminated with LED lights, embellishing the surroundings.

In both lakes, new, more powerful pumping equipment will also be installed to prevent water from pooling, reducing the presence of mosquitoes and improving the quality of life of the fauna.

These are some of the measures that are part of the '2023 Pool Objective', the plan that encompasses four major actions aimed at the renovation of large ponds and the construction of new buildings.

é Ballesta, acompañado del concejal de Desarrollo Urbano, José Guillén, visitó las obras que se están realizando en el lago del Salitre, donde los técnicos de Parques y Jardines están reduciendo el calado del estanque, disminuyendo s u profundidad, lo que permitirá ahorrar agua, evitar que se acumule fango en su fondo y mejorar la calidad de vida de la fauna .

The mayor of Murcia, Jos

 

are being reformed , giving water a central place in these leisure and family gathering

has been reduced , and in the lake of La Seda, where a new impermeable sheet will prevent the water from leaking, saving water and improving the quality of the lake .

Con obras como estas, seguimos potenciando nuestros más de 3.000 espacios verdes del municipio, que son nuestra carta de presentaciónâ€.

De una profundidad de 1,70 a un calado máximo de un metro

With these works , such accumulation

will be avoided .

Por otra parte, se ha reducido el calado del estanque , un lago que tenía una profundidad de 1,70 metros , que ahora tendrá como máximo una profundidad de un metro .

Gracias a las obras , se mejorará la recirculación d el agua, evitando que se acumulen fangos en su fondo y que se generen ' aguas muerta s ' (estancamiento del agua) y, de est a forma, poniendo fin a los malos olores .

Thanks to the works , water

stagnation ) and, in this way, putting an end to bad smells .

Uno de los objetivos de la reducción del calado del Salitre es, además , el aumento de la seguridad.

One of the objectives of the reduction of the draft of the Salitre is, in addition , the increase of the security.

Cuanto menor sea el calado, más di s minuirán las posibilidades de accidentes, incrementando la seguridad del parque y de las familias que pasean por esta zona.

The smaller the draft, the more they will reduce the chances of accidents, increasing the safety of the park and of the families that walk through this area.

Con las obras , además, se mejorará la calidad de la vida de la fauna, principalmente formada por diferentes especies de patos.

With the works , in addition, the quality of wildlife life

En el Salitre también se ha instalado una nueva capa de impermeabilizaci ón , una nueva lámina de plástico, que evitará que se produzcan fugas de agua y permitirá ahorra agua .

A new layer of waterproofing , a new plastic sheet,

has been installed in

the Saltpeter , which will prevent water leaks and save water .

Debido a su antigüedad ya las altas temperaturas, la antigua lámina estaba dañada, provocando filtraciones y que el agua s aliera del lago.

Due to its antiquity and high temperatures, the old sheet was damaged, causing leaks and the water aligns with the lake.

En el lago de La Seda, que tiene una profundidad de 0,80 metros , se ha instalado otra nueva una capa de impermeabilización que también evitará que se produzcan filtraciones.

In the lake of La Seda, which has a depth of 0.80 meters , a new waterproofing layer

has been installed that will also prevent leaks.

Mediante estas actuaciones , los técnicos de Parques y Jardines han conseguido retirar los sedimentos y lodos que se depositaban en el fondo de los lagos del Salitre y La Seda ;

Through these actions , Park and Garden technicians have managed to remove the sediments and sludges that were deposited at the bottom of the Salitre and La Seda lakes ;

dos grandes lagos que antes de septiembre estarán iluminados con luces de bajo consumo, ensalzando el entorno y los elementos más importantes de los jardines, como la ch imenea de La Seda , con nuevos colores .

two large lakes that before September will be illuminated with energy- efficient

 

In both ponds , in addition, new more powerful

be installed , in order to improve the recirculation of water and prevent it from becoming stagnant , reducing the presence of mosquitoes , and improving water

En concreto, la superficie del lago del S alitre es de 2.900 metros cuadrados y 1 .

800 metros cúbicos , y la del estanque de La Seda de 2.500 metros cuadrados y 2.200 metros cúbicos.

El parque de Los Patos y de Fofó lucirán nuevas barandillas

They will also be renewed

the ponds located in the Patos park, in the San Ginés pedagogy, and in the Fofó park, where the railings will be renewed and illuminated with low-consumption lights ;

works that will begin in September.

 

five emblematic fountains,

located

in the Circular Square, the Clock Tower House (Tocinos Bridge), the José Cánovas Ortiz Garden (Beniaján), the Juana Jugán Avenue (Tocinos Bridge) and on the Liberty Avenue of the district of Guadalupe.

 

Among the measures that will be carried out in these sources , the incorporation of

new sets of jets,

low consumption lights and

new vegetation stands out.

que previamente disponían de uno, como en la Plaza Circular

.

will be renewed in those

El conjunto de las obras , tanto en las fuentes como en los lagos mencionados, se realizará en un plazo de seis meses, con un presupuesto de 3 2 6 .652 euros.

'Objetivo Alberca 2023'

: una apuesta por el agua en los jardines del municipio

sources .

La construcción de diez nuevas fuentes ornamentales en los lugares más emblemáticos de la ciudad, como Santo Domingo y San Esteban;

la celebración de un concurso anual de ideas, en el que el proyecto ganador será ejecutado;

the holding of an annual contest of ideas, in which the winning project will be executed;

y la inversión de 100.000 euros anuales destinados a la construcción de nuevas fuentes en el municipio y sus pedanías , durante cinco años , son las otras tres grandes medidas que conforman el 'Objetivo Alberca 2023'.

and the investment of 100,000 euros per year for the construction of new sources in the municipality and its districts , for five years , are the other three major measures that make up the '2023 Pool Objective'.

Al igual que la estrategia Foresta Urbana 2030, con la que se plantarán 100.000 nuevos árboles en el municipio , esta iniciativa forma parte de las actuaciones puestas en marcha por el Ayuntamiento para paliar los efectos del cambio climático.

Like the Urban Forestry 2030 strategy, with which 100,000 new trees will be planted in the municipality , this initiative is part of the actions implemented by the City Council to mitigate the effects of climate change.

Cuidado diario de 18.000

metros

cuadrados repartidos en

los la gos de

Daily care of 18,000

square

meters

distributed in

the gos of

, mediante revisiones y actuaciones periódicas.

, through periodic reviews and actions.

 

as, Puente Tocinos y San Ginés;

as, Tocinos Bridge and San Ginés;

and they take care and chlorinate every two days 79 ornamental fountains , in addition to reviewing 200 municipal drinking fountains.

Source: Ayuntamiento de Murcia

Notice
UNE-EN ISO 9001:2000 - ER-0131/2006 Región de Murcia
© 2024 Alamo Networks S.L. - C/Alamo 8, 30850 Totana (Murcia) Privacy policy - Legal notice - Cookies
This website uses cookies to facilitate and improve navigation. If you continue browsing, we consider that you accept its use. More information